oleh: Khy's Dihya Ghulam HA
PENDAHULUAN
Isrā’ mi’rāj adalah peristiwa spektakuler bagi perjalanan hidup Nabi Muhammad saw, yang mana dalam peristiwa inilah ibadah shalat lima waktu diperintahkan. Selain itu, isrā’ mi’rāj juga merupakan salah satu mukjizat Nabi saw untuk menegakkan risalahnya, sekaligus menguji keimanan para sahabatnya. Secara garis besar arti isrā’ mi’rāj adalah perjalanan ekspres Nabi saw pada malam hari dari masjid al-Harām ke bayt al-Muqaddas kemudian beranjak ke al-Sidrah al-Muntahā untuk menghadap Allah swt di Mustawa. Dari peristiwa monumental tersebut banyak penafsiran yang muncul, diantaranya kapan isrā mi’rāj terjadi, berapakali peristiwa isrā’ mi’rāj terjadi, apakah Nabi saw dalam isrā’ mi’rāj hanya dengan ruhnya atau dengan ruh serta jasadnya, dengan kata lain apakah secara sadar atau melalui mimpi, dimanakan letak masjid bayt al-Muqaddas, apakah dalam mi’rāj Nabi saw melihat Allah swt, dan sebagainya. Penafsiran-penafsiran tersebut dikarenakan banyaknya hadith yang menjelaskan isrā’ mi’rāj, ada yang menjelaskan secara detail ada juga yang secara global, selain itu juga dikarenakan adanya tidak kesesuaiannya antara hadith-hadith tersebut.
Disini penulis akan membahas hadith yang diriwayatkan oleh Sharīk bin Abd Allāh dari Anas Bin Mālik, salah satu hadith yang menimbulkan banyak penafsiran tentang terjadinya isrā wa mi’raj.
PEMBAHASAN
A.Teks hadith
Dalam Miftāh Kunūz al-Sunnah disebutkan puluhan hadith yang menjelaskan peristiwa isrā’ mi’rāj.1 Namun dalam pembahasan ini, sebagaimana pembatasan diatas penulis hanya akan meneliti hadith riwayat Bukhārī dengan sanad Sharīk dari Anas bin Mālik, selain itu sebagai pelengkap/ pembanding juga disebutkan hadith riwayat Qatādah dari Anas bin Mālik dari Mālik bin Sa’saah.
1.Hadith Bukhārī dari riwayat Sharīk melalui Anas Bin Mālik2
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَسْجِدِ الْكَعْبَةِ أَنَّهُ جَاءَهُ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ قَبْلَ أَنْ يُوحَى إِلَيْهِ وَهُوَ نَائِمٌ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَقَالَ أَوَّلُهُمْ أَيُّهُمْ هُوَ فَقَالَ أَوْسَطُهُمْ هُوَ خَيْرُهُمْ فَقَالَ آخِرُهُمْ خُذُوا خَيْرَهُمْ فَكَانَتْ تِلْكَ اللَّيْلَةَ فَلَمْ يَرَهُمْ حَتَّى أَتَوْهُ لَيْلَةً أُخْرَى فِيمَا يَرَى قَلْبُهُ وَتَنَامُ عَيْنُهُ وَلَا يَنَامُ قَلْبُهُ وَكَذَلِكَ الْأَنْبِيَاءُ تَنَامُ أَعْيُنُهُمْ وَلَا تَنَامُ قُلُوبُهُمْ فَلَمْ يُكَلِّمُوهُ حَتَّى احْتَمَلُوهُ فَوَضَعُوهُ عِنْدَ بِئْرِ زَمْزَمَ فَتَوَلَّاهُ مِنْهُمْ جِبْرِيلُ فَشَقَّ جِبْرِيلُ مَا بَيْنَ نَحْرِهِ إِلَى لَبَّتِهِ حَتَّى فَرَغَ مِنْ صَدْرِهِ وَجَوْفِهِ فَغَسَلَهُ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ بِيَدِهِ حَتَّى أَنْقَى جَوْفَهُ ثُمَّ أُتِيَ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ فِيهِ تَوْرٌ مِنْ ذَهَبٍ مَحْشُوًّا إِيمَانًا وَحِكْمَةً فَحَشَا بِهِ صَدْرَهُ وَلَغَادِيدَهُ يَعْنِي عُرُوقَ حَلْقِهِ ثُمَّ أَطْبَقَهُ ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَضَرَبَ بَابًا مِنْ أَبْوَابِهَا فَنَادَاهُ أَهْلُ السَّمَاءِ مَنْ هَذَا فَقَالَ جِبْرِيلُ قَالُوا وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مَعِيَ مُحَمَّدٌ قَالَ وَقَدْ بُعِثَ قَالَ نَعَمْ قَالُوا فَمَرْحَبًا بِهِ وَأَهْلًا فَيَسْتَبْشِرُ بِهِ أَهْلُ السَّمَاءِ لَا يَعْلَمُ أَهْلُ السَّمَاءِ بِمَا يُرِيدُ اللَّهُ بِهِ فِي الْأَرْضِ حَتَّى يُعْلِمَهُمْ فَوَجَدَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا آدَمَ فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ هَذَا أَبُوكَ آدَمُ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَرَدَّ عَلَيْهِ آدَمُ وَقَالَ مَرْحَبًا وَأَهْلًا بِابْنِي نِعْمَ الِابْنُ أَنْتَ فَإِذَا هُوَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا بِنَهَرَيْنِ يَطَّرِدَانِ فَقَالَ مَا هَذَانِ النَّهَرَانِ يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَذَا النِّيلُ وَالْفُرَاتُ عُنْصُرُهُمَا ثُمَّ مَضَى بِهِ فِي السَّمَاءِ فَإِذَا هُوَ بِنَهَرٍ آخَرَ عَلَيْهِ قَصْرٌ مِنْ لُؤْلُؤٍ وَزَبَرْجَدٍ فَضَرَبَ يَدَهُ فَإِذَا هُوَ مِسْكٌ أَذْفَرُ قَالَ مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي خَبَأَ لَكَ رَبُّكَ ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فَقَالَتْ الْمَلَائِكَةُ لَهُ مِثْلَ مَا قَالَتْ لَهُ الْأُولَى مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ قَالُوا وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ قَالُوا مَرْحَبًا بِهِ وَأَهْلًا ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ وَقَالُوا لَهُ مِثْلَ مَا قَالَتْ الْأُولَى وَالثَّانِيَةُ ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى الرَّابِعَةِ فَقَالُوا لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ فَقَالُوا مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَقَالُوا لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَقَالُوا لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ كُلُّ سَمَاءٍ فِيهَا أَنْبِيَاءُ قَدْ سَمَّاهُمْ فَأَوْعَيْتُ مِنْهُمْ إِدْرِيسَ فِي الثَّانِيَةِ وَهَارُونَ فِي الرَّابِعَةِ وَآخَرَ فِي الْخَامِسَةِ لَمْ أَحْفَظْ اسْمَهُ وَإِبْرَاهِيمَ فِي السَّادِسَةِ وَمُوسَى فِي السَّابِعَةِ بِتَفْضِيلِ كَلَامِ اللَّهِ فَقَالَ مُوسَى رَبِّ لَمْ أَظُنَّ أَنْ يُرْفَعَ عَلَيَّ أَحَدٌ ثُمَّ عَلَا بِهِ فَوْقَ ذَلِكَ بِمَا لَا يَعْلَمُهُ إِلَّا اللَّهُ حَتَّى جَاءَ سِدْرَةَ الْمُنْتَهَى وَدَنَا لِلْجَبَّارِ رَبِّ الْعِزَّةِ فَتَدَلَّى حَتَّى كَانَ مِنْهُ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى فَأَوْحَى اللَّهُ فِيمَا أَوْحَى إِلَيْهِ خَمْسِينَ صَلَاةً عَلَى أُمَّتِكَ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ثُمَّ هَبَطَ حَتَّى بَلَغَ مُوسَى فَاحْتَبَسَهُ مُوسَى فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ مَاذَا عَهِدَ إِلَيْكَ رَبُّكَ قَالَ عَهِدَ إِلَيَّ خَمْسِينَ صَلَاةً كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ قَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ لَا تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ فَارْجِعْ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ رَبُّكَ وَعَنْهُمْ فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جِبْرِيلَ كَأَنَّهُ يَسْتَشِيرُهُ فِي ذَلِكَ فَأَشَارَ إِلَيْهِ جِبْرِيلُ أَنْ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ فَعَلَا بِهِ إِلَى الْجَبَّارِ فَقَالَ وَهُوَ مَكَانَهُ يَا رَبِّ خَفِّفْ عَنَّا فَإِنَّ أُمَّتِي لَا تَسْتَطِيعُ هَذَا فَوَضَعَ عَنْهُ عَشْرَ صَلَوَاتٍ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مُوسَى فَاحْتَبَسَهُ فَلَمْ يَزَلْ يُرَدِّدُهُ مُوسَى إِلَى رَبِّهِ حَتَّى صَارَتْ إِلَى خَمْسِ صَلَوَاتٍ ثُمَّ احْتَبَسَهُ مُوسَى عِنْدَ الْخَمْسِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ وَاللَّهِ لَقَدْ رَاوَدْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَوْمِي عَلَى أَدْنَى مِنْ هَذَا فَضَعُفُوا فَتَرَكُوهُ فَأُمَّتُكَ أَضْعَفُ أَجْسَادًا وَقُلُوبًا وَأَبْدَانًا وَأَبْصَارًا وَأَسْمَاعًا فَارْجِعْ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ رَبُّكَ كُلَّ ذَلِكَ يَلْتَفِتُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جِبْرِيلَ لِيُشِيرَ عَلَيْهِ وَلَا يَكْرَهُ ذَلِكَ جِبْرِيلُ فَرَفَعَهُ عِنْدَ الْخَامِسَةِ فَقَالَ يَا رَبِّ إِنَّ أُمَّتِي ضُعَفَاءُ أَجْسَادُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ وَأَسْمَاعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ وَأَبْدَانُهُمْ فَخَفِّفْ عَنَّا فَقَالَ الْجَبَّارُ يَا مُحَمَّدُ قَالَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ قَالَ إِنَّهُ لَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ كَمَا فَرَضْتُهُ عَلَيْكَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ قَالَ فَكُلُّ حَسَنَةٍ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا فَهِيَ خَمْسُونَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ وَهِيَ خَمْسٌ عَلَيْكَ فَرَجَعَ إِلَى مُوسَى فَقَالَ كَيْفَ فَعَلْتَ فَقَالَ خَفَّفَ عَنَّا أَعْطَانَا بِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرَ أَمْثَالِهَا قَالَ مُوسَى قَدْ وَاللَّهِ رَاوَدْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى أَدْنَى مِنْ ذَلِكَ فَتَرَكُوهُ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ أَيْضًا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا مُوسَى قَدْ وَاللَّهِ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي مِمَّا اخْتَلَفْتُ إِلَيْهِ قَالَ فَاهْبِطْ بِاسْمِ اللَّهِ قَالَ وَاسْتَيْقَظَ وَهُوَ فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ
2.Hadith Muslim dari riwayat Sharīk melalui Anas Bin Mālik3
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ وَهُوَ ابْنُ بِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنِي شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُنَا عَنْ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَسْجِدِ الْكَعْبَةِ أَنَّهُ جَاءَهُ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ قَبْلَ أَنْ يُوحَى إِلَيْهِ وَهُوَ نَائِمٌ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِقِصَّتِهِ نَحْوَ حَدِيثِ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ وَقَدَّمَ فِيهِ شَيْئًا وَأَخَّرَ وَزَادَ وَنَقَصَ
3.Hadith Bukhārī dari riwayat Qatādah dari Anas bin Mālik dari Mālik bin Sa’saah.4
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ ح و قَالَ لِي خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ وَهِشَامٌ قَالَا حَدَّثَنَا قَتَادَةُ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَا أَنَا عِنْدَ الْبَيْتِ بَيْنَ النَّائِمِ وَالْيَقْظَانِ وَذَكَرَ يَعْنِي رَجُلًا بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ فَأُتِيتُ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مُلِئَ حِكْمَةً وَإِيمَانًا فَشُقَّ مِنْ النَّحْرِ إِلَى مَرَاقِّ الْبَطْنِ ثُمَّ غُسِلَ الْبَطْنُ بِمَاءِ زَمْزَمَ ثُمَّ مُلِئَ حِكْمَةً وَإِيمَانًا وَأُتِيتُ بِدَابَّةٍ أَبْيَضَ دُونَ الْبَغْلِ وَفَوْقَ الْحِمَارِ الْبُرَاقُ فَانْطَلَقْتُ مَعَ جِبْرِيلَ حَتَّى أَتَيْنَا السَّمَاءَ الدُّنْيَا قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ قِيلَ مَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ قِيلَ مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ فَأَتَيْتُ عَلَى آدَمَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ ابْنٍ وَنَبِيٍّ فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الثَّانِيَةَ قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ قِيلَ مَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ قِيلَ أُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ قِيلَ مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ فَأَتَيْتُ عَلَى عِيسَى وَيَحْيَى فَقَالَا مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الثَّالِثَةَ قِيلَ مَنْ هَذَا قِيلَ جِبْرِيلُ قِيلَ مَنْ مَعَكَ قِيلَ مُحَمَّدٌ قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ قِيلَ مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ فَأَتَيْتُ عَلَى يُوسُفَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ قَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الرَّابِعَةَ قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ قِيلَ مَنْ مَعَكَ قِيلَ مُحَمَّدٌ قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ قِيلَ نَعَمْ قِيلَ مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ فَأَتَيْتُ عَلَى إِدْرِيسَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الْخَامِسَةَ قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قِيلَ مُحَمَّدٌ قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ قِيلَ مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ فَأَتَيْنَا عَلَى هَارُونَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ فَأَتَيْنَا عَلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ قِيلَ مَنْ هَذَا قِيلَ جِبْرِيلُ قِيلَ مَنْ مَعَكَ قِيلَ مُحَمَّدٌ قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ فَأَتَيْتُ عَلَى مُوسَى فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ فَلَمَّا جَاوَزْتُ بَكَى فَقِيلَ مَا أَبْكَاكَ قَالَ يَا رَبِّ هَذَا الْغُلَامُ الَّذِي بُعِثَ بَعْدِي يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِهِ أَفْضَلُ مِمَّا يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِي فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ السَّابِعَةَ قِيلَ مَنْ هَذَا قِيلَ جِبْرِيلُ قِيلَ مَنْ مَعَكَ قِيلَ مُحَمَّدٌ قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ فَأَتَيْتُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ ابْنٍ وَنَبِيٍّ فَرُفِعَ لِي الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ فَسَأَلْتُ جِبْرِيلَ فَقَالَ هَذَا الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ يُصَلِّي فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ إِذَا خَرَجُوا لَمْ يَعُودُوا إِلَيْهِ آخِرَ مَا عَلَيْهِمْ وَرُفِعَتْ لِي سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى فَإِذَا نَبِقُهَا كَأَنَّهُ قِلَالُ هَجَرَ وَوَرَقُهَا كَأَنَّهُ آذَانُ الْفُيُولِ فِي أَصْلِهَا أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ نَهْرَانِ بَاطِنَانِ وَنَهْرَانِ ظَاهِرَانِ فَسَأَلْتُ جِبْرِيلَ فَقَالَ أَمَّا الْبَاطِنَانِ فَفِي الْجَنَّةِ وَأَمَّا الظَّاهِرَانِ النِّيلُ وَالْفُرَاتُ ثُمَّ فُرِضَتْ عَلَيَّ خَمْسُونَ صَلَاةً فَأَقْبَلْتُ حَتَّى جِئْتُ مُوسَى فَقَالَ مَا صَنَعْتَ قُلْتُ فُرِضَتْ عَلَيَّ خَمْسُونَ صَلَاةً قَالَ أَنَا أَعْلَمُ بِالنَّاسِ مِنْكَ عَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ وَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَسَلْهُ فَرَجَعْتُ فَسَأَلْتُهُ فَجَعَلَهَا أَرْبَعِينَ ثُمَّ مِثْلَهُ ثُمَّ ثَلَاثِينَ ثُمَّ مِثْلَهُ فَجَعَلَ عِشْرِينَ ثُمَّ مِثْلَهُ فَجَعَلَ عَشْرًا فَأَتَيْتُ مُوسَى فَقَالَ مِثْلَهُ فَجَعَلَهَا خَمْسًا فَأَتَيْتُ مُوسَى فَقَالَ مَا صَنَعْتَ قُلْتُ جَعَلَهَا خَمْسًا فَقَالَ مِثْلَهُ قُلْتُ سَلَّمْتُ بِخَيْرٍ فَنُودِيَ إِنِّي قَدْ أَمْضَيْتُ فَرِيضَتِي وَخَفَّفْتُ عَنْ عِبَادِي وَأَجْزِي الْحَسَنَةَ عَشْرًا وَقَالَ هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
B.Takhrij hadith
1.Kritik sanad
Dalam penelitian ini, ada sekitar 5 periwayat hadith, yang masing-masing akan dijelaskan sebagai berikut :
a.Anas bin Mālik bin al-Nadhr bin Dhamdham bin Zayd bin Harām bin Jundab bin Āmir. Beliau adalah pembantu Nabi saw sejak tinggal di Madinah sampai Nabi saw wafat.
Guru : Nabi saw, Abū Bakr, Umar, Uthmān, dll.
Murid : Sharīk bin Abd Allah, Shubayl bin Azrah al-Dhubaī, Shuayb bin al-Habhāb al-Azdī, dll.5
Beliau bertemu dengan Nabi saw pertama kali di Madinah, sedang peristiwa isrā mi’rāj terjadi pada masa Nabi saw di Makkah. Dengan demikian ada dua kemungkinan, beliau mendengar cerita tersebut langsung dari Nabi saw atau kemungkinan besar beliau mengetahui peristiwa isra’ mi’rāj dari para sahabat lainnya yang pernah tinggal di Makkah, namun tidak menyebutkannya (mursal sahābī). Meski demikian dalam ilmu hadith kemungkinan tersebut tidak dapat dijadikan dasar untuk melemahkan hadith ini.
b.Sharīk bin Abd Allāh bin Abī Namr (140 H)
Guru : Anas bin Mālik, Sa’id bin al-Musayyab, Atā’ bin Yasīr, dll.
Murid : Sulaymān bin Bilāl, al-Thaurī, Sa’id al-Maqbarī, dll.
Komentar : Ibn Ma’in dan Nasa’i mengatakan laysa bihī ba’s, Ibn Said mengatakan kathīr al-hadith, thiqqah, Ibn ‘Adī mengatakan riwayatnya tidak apa-apa jika orang thiqqah yang meriwayatkan darinya, Ibn Hibban memasukkannya dalam al-Thiqqāt meski terkadang salah.6
c.Sulaymān bin Bilāl al-Taymī (172 H)
Guru : Sharīk bin Abd Allah, Zayd bin Aslam, Sālih bin Kaysan, dll.
Murid : Abd al-Azīz bin Abd Allah al-Uwaysī, Abd Allah bin al-Mubarak, Abd Allah bin Wahb, dll.
Komentar : Abū Tālib mengatakan dari Ahmad: tidak apa-apa thiqqah, Al-Dawrī mengatakan dari Ibn Ma’in: Sālih, thiqqah, Ibn ‘Adī mengatakan Thiqqah, Ibn Hibban memasukkannya dalam al-Thiqqāt.7
d.Abd al-Azīz bin Abd Allāh bin Yahyā bin Amr bin Uways bin Sa’d bin Abī Sarh al-‘Amirī
Guru : Sulaymān bin Bilāl, Mālik, al-Layth, dll.
Murid : Bukhārī, dll.
Komentar : Daruqutnī mengatakan hujjah, Al-Khalilī mengatakan thiqqah muttafaq alayh, Ibn Hibban memasukkannya dalam al-Thiqqāt.8
e.Abī Abd Allah Muhammad bin Ismā’il al-Bukhārī
Guru : Abd al-Azīz bin Abd Allāh, ‘Affān, Muhammad bin Abd Allah al-Ansārī, dll.
Murid : Tirmidzī, Muslim, dll.
Komentar : Maslamah mengatakan thiqqah, alim dalam hadith, Sālih bin Muhammad al-Asadī mengatakan orang yang paling mengetahui tentang hadith, Ya’qub bin Ibrahim al-Dawrqī mengatakan faqīh hadza ummah, Ahmad mengatakan salah satu puncak ahli hadith dari Khurāsan, Al-Qaylī menceritakan bahwa ketika kitab Sahih Bukhārī telah selesai, kemudian diujikan kepada Ibn al-Madīnī, Yahya bin Ma’in, Hanbal, dll, mereka mengatakan kitab ini sahīh kecuali 4 hadith.9
Dari keseluruhan sanad hadith diatas yang diriwayatkan oleh rawi terakhir al-Bukhārī tidak ada satu pun ulama yang mencela dan segi ketersambungan sanad dapat diketahui dari nama guru dan murid masing-masing. Dengan demikian rantai sanad hadith ini adalah sahih, meski Sharīk -sebagaimana dikatakan Ibn Hibbān- terkadang salah, tapi hal ini -sebagaimana dikatakan Ibn ‘Adī- lā ba’sa biriwāyātihī jika orang thiqqah meriwayatkan darinya.
2.Kritik matan
Diantara aspek yang diperhatikan dalam kritik matan adalah apakah dalam matan hadith tersebut ada perbedaan redaksi dengan hadith lain, baik karena ziyadah maupun idraj. Melihat matan dari hadith yang diriwayatkan Bukhārī melalui sanad Sharik bin Abd Allah dari Anas bin Mālik ada beberapa bagian matan yang dinilai sebagian ahli hadith berbeda, bahkan bertentangan dengan matan hadith lain, yaitu ( قَبْلَ أَنْ يُوحَى إِلَيْهِ ).10 Perkataan tersebut menunjukkan bahwa terjadinya isrā mi’rāj sebelum Nabi Muhammad saw mendapat wahyu, dengan kata lain sebelum diangkat menjadi Rasul. Hal ini bertentangan dengan data sejarah secara mayoritas yang menyebutkan bahwa isrā mi’rāj terjadi setelah ba’th (diutus menjadi Rasul).11 Selain itu, bagian matan lain hadith ini yang menimbulkan multi-interpretasi adalah (وَهُوَ نَائِمٌ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَام). Hal ini dengan mudah dapat dipahami bahwa Nabi saw ber-isrā mi’rāj melalui mimpi. Pendapat lain mengatakan isrā’ mi’rāj terjadi dua kali, sekali dalam tidur dan sekali dalam keadaan sadar. Hal ini didasarkan dengan menggabungkan matan hadith diatas dan ( وَاسْتَيْقَظَ ).12
Namun melihat secara dalam matan tersebut, ada kemungkinan adanya penjelasan yang lebih komprehensif. Misalnya dalam masalah bagian matan yang pertama dengan mengkompromikan dengan beberapa bagian lain matan hadith tersebut, yaitu (قَالَ وَقَدْ بُعِثَ قَالَ نَعَمْ). Dengan pemaduan ini, muncul penjelasan bahwa kemungkinan besar malaikat yang datang sebelum Muhammad diberi wahyu, mendatangi lagi pada malam lain setelah Nabi saw diberi wahyu, dan pada saat inilah terjadi isrā’ mi’rāj. Hal ini juga dikuatkan dengan matan hadith ( حَتَّى أَتَوْهُ لَيْلَةً أُخْرَى ).13 Dengan demikian jelaslah bahwa isrā’ mi’rāj terjadi setelah Nabi saw diutus menjadi Rasul, bukan sebelumnya. Pendapat lain mengatakan bahwa (قَبْلَ أَنْ يُوحَى إِلَيْهِ) ini menunjukkan bukan dalam keadaan mutlak belum turunnya wahyu, namun keadaan belum turunnya wahyu lain ketika akan ber-isrā’ mi’rāj.14
Sedang bagian matan yang kedua, sebagaimana penjelasan diatas kondisi tidur adalah saat pertama kali malaikat datang kepada Nabi saw. Lebih lanjut secara komprehensif, ada banyak versi matan dalam hadith-hadith sahih lainnya yaitu (بَيْنَ النَّائِمِ وَالْيَقْظَانِ ) dan (مضطجع). Dengan demikian ada penjelasan yang meyakinkan bahwa ketika datangnya Malaikat, Nabi saw sedang tidur, namun kemudian beliau segera bangun dan bekas tidur masih tampak sehingga digunakanlah kata ( نَائِمٌ ).15 Adapun matan hadith ( وَاسْتَيْقَظَ ) ini menunjukkan bahwa cepatnya Nabi saw ketika isrā’ mi’rāj, sehingga beliau bisa tidur lagi dan bangun pada malam yang sama. Atau bisa diartikan kembalinya Nabi saw ke alam manusia setelah melakukan mi’rāj dalam alam lain.16 Lebih jauh mengenai berulang kalinya isrā’ mi’rāj Nabi saw, hal ini tidak benar karena apakah mungkin terjadi pengulangan perintah salah lima puluh waktu plus pengurangannya, pertanyaan penduduk langit dan sebagainya.
Dengan demikian isrā’ mi’rāj terjadi satu kali dan Nabi saw ketika itu bukanlah dalam keadaan mimpi atau dengan ruh, melainkan secara sadar dan dengan jasad dan ruhnya. Hal ini dikuatkan dengan kata (Subhan) dalam surah al-Isrā’ ayat 1, penggunaan kata tasbīh tersebut adalah untuk menunjukkan sesuatu yang agung, bukan sekedar mimpi dalam tidur yang biasa dialami setiap manusia. Karena itulah oleh kaum musyrik Makkah Nabi saw disebut gila, dusta, dan sebagainya. Selain itu kata (bi’abdihī) mengibaratkan kumpulan jasad dan ruh bukan sekedar ruh saja.17
Dari uraian diatas jelaslah bahwa dari segi matan, hadith ini sahih sebagaimana kesahihan hadith ini dari segi sanad.
PENUTUP
Hadith Bukhārī dari riwayat Sharīk melalui Anas Bin Mālik adalah hadith sahih bagi dari segi sanad maupun matan, meski banyak terdapat ketidakjelasan namun masih bisa ditafsirkan maupun dipadukan dengan matan hadith lainnya sehingga tidak bertentangan dengan hadith-hadith lain. Secara tidak langsung, hadith tersebut menjelaskan bahwa isrā’ mi’rāj terjadi satu kali dalam hidup Nabi saw sesudah menerima wahyu dan dalam keadaan sadar dengan jasad plus ruhnya. Tak lupa, bahwa peristiwa isrā’ mi’rāj ini terjadi khusus bagi Nabi saw saja, bukan untuk yang lain. Diantara hikmah dibalik terjadinya isrā’ mi’rāj adalah untuk meningkatkan keimanan hamba-Nya, karena dalam isrā mi’rāj Allah memperlihatkan tanda-tanda kekuasaan-Nya kepada Nabi saw yang kemudian diteruskan dari generasi ke generasi sampai sekarang.
BIBLIOGRAFI
Al-Asqalānī, Ahmad bin Ali bin Hajar. Tahdīb al-Tahdīb IV, VI, IX. Bairut: Dar al-Fikr, 1984.
Al-Bukhārī, Abī Abd Allah Muhammad bin Ismā’il. Sahīh al-Bukhārī III/IX, II/IV. Bairut: Dar al-Fikr, 1994.
Al-Ghunaymī, Abd al-Akhir Hammad. ter. Abu Umar Basyir, Tahdzib Sharh al-Tahawiyah. Solo: Pustaka At-Tibyan, 2001.
Al-Marsafī, Sa’d. Adwā’ ‘alā Ahādīth al-Isrā’ wa al-Mi’rāj. Bairut: Muassasah al-Rayyān, 1994.
Al-Mizzī, Abī al-Hajjāj Yūsuf. Tahdib al-Kamāl fī Asma’ al-Rijāl II. Bairut: Dar al-Fikr, 1994.
Chalil, Munawar. Kelengkapan Tarich Nabi Muhammad saw. Jakarta: Bulan Bintang, 1964.
Finsink, A. Y. ter. Muhammad Fuad Abd al-Baqī. Miftāh Kunūz al-Sunnah. Lahore: Idārah Tarjamān al-Sunnah, tth.
Muslim, Abī al-Husayn Muslim al-Hajjāj bin al-Qushayrī. Jāmi’ al-Sahīh I. Bairut: Dar al-Fikr, tth.
0 comments:
Posting Komentar